Frekventované francouzské expresivní výrazy (první díl)

Dnes si povíme o pár velice frekventovaných francouzských expresivních výrazech a jejich přeneseném významu, aneb co skutečně znamenají. Ve francouzštině jich je opravdu mnoho, takže předpokládám, že nezůstaneme nejen u jednoho dílu, ale budeme v nich pokračovat pravidelně.

Přehráním videa souhlasíte se zásadami ochrany osobních údajů YouTube.

Zjistit vícePovolit video

Zde je první várka.
Začneme velice frekventovanou větou/frází, kterou využijete na denní bázi.

Quoi de neuf ?[kua d nef]

Co je nového?

Skvělá větička, kterou je vážně super znát. Vyslovujeme [kua d nef].
Par example:

Coucou. Je suis contente de te voir. Quoi de neuf ? Dis-moi.

Ahoj. Jsem ráda, že tě vidím. Co je nového? Řekni mi.

Avoir la patate/la pêche/la banane
[avuár la patát/la peš/la banan]

J’ai la patate. [že la patát]

J’ai la pêche. [že la peš]

J’ai la banane. [že la banan]

V doslovném překladu to znamená: Mám (sladkou) bramboru. Mám broskev. Mám banán. Ale v přeneseném významu to znamená: Mám hodně energie. Cítím se skvěle. Dneska toho hodně zvládnu.

Vždy vyčasujeme sloveso avoir, což znamená mít.

Par example:

Aujourd’hui, j’ai la patate ! Et toi ?
Dneska mám vážně hodně energie (cítím se skvěle)! A ty?

Všimni si, že píšu-li ve francouzštině otazník, nebo vykřičník, vždy je před ním ještě mezera. Tak se to prostě ve francouzštině píše.

Tomber dans les pommes [tombe dā le pom:]

Doslova: spadnout do jablek, ale znamená to ztratit vědomí, být úplně mimo.

Tomber dans les pommes

Je suis tombé(e) dans les pommes = spadl/a jsem do jablek = byla jsem úplně mimo

Ve videu, nebo podcastu, ještě navíc vysvětluji opáčko tvoření minulého času složeného passé composé a pravidla sloves z domečku.

Par example:

J’étais si épuisée que je suis tombée dans les pommes.

Byla jsem tak unavená, že jsem byla úplně mimo. (Doslova: že jsem spadla do jablek)

Couper la poire en deux [kupe la puár ē d:]

Nakrájet hrušku na dvě = sdílet na dvě části.

Couper la poire en deux

J’ai payé 80 euros, alors tu vas me donner 40 euros. On va couper la poire en deux.
Platila jsem 80 euro, takže mi dáš 40 euro. Rozdělíme se na půl. (Doslova: nakrájíme hrušku na dvě)

Avoir la main verte [avuár la mā vért]

Doslova v překladu znamená mít zelenou ruku, ale v přeneseném významu = mít nadání pro zahradničení

Par example…

Je suis doué pour le jardinage, alors j’ai la main verte.

Jsem nadaná pro zahradničení. (Takže mám zelenou ruku – toto se používá pouze ve fr)

Pokud radši posloucháš, nakrm uši tu a poslechni s výslovnost :-)

Je Ti francouzština blízká?

Pokud je Ti francouzština blízká a z nějakého důvodu jí potřebuješ plynule mluvit a rádi by ses učil/a skrze konverzační lekce se mnou, kontaktuj mě na marketa@solisortus.cz. Detaily ohledně konverzačních lekcí najdeš zde >>

Markéta Králová

Neuro-lingvistka s praxí od roku 2010, online lektorka jazyků (de, fr) a hry na klavír.

Věří tomu, že jazyk se dokáže naučit opravdu každý z nás, pokud ví, jak přesně na to a má v rukou ty správné nástroje. Prostřednictvím své tvorby se o tyto informace dělí a mění zajeté stereotypy v přístupu poznávání jazyků.

Dává návody, jak se naučit jakýkoli jazyk jednoduše, v relaxu a pohodě s optimalizací svého času a energie, abyste za co nejmenší námahu měli co největší výsledky a navíc s radostí a jistotou, že se všude a s každým domluvíte.

Pomáhá ženám i mužům cítit se v jazycích sebejistě a jemně vede ke zpracování skutečných příčin různých potíží pramenících z nastavení mysli.

Je zakladatelkou vzdělávacího centra SOLIS ORTUS. Je autorkou Jazykového diáře, který si pořídilo už více než 4.500 lidí. Mění zajeté stereotypy v přístupu k jazykům, vede intenzívní jazyko-konverzační kurzy a individuální lekce hry na klavír.

Načerpejte inspiraci na Instagramu >>

Chceš začít malým krokem hned teď?

Pojď objevit svou VNITŘNÍ MOTIVACI!

Znát své touhy a důvod toho, proč to celé děláte, je pro úspěch v jakémkoli jazyce zásadní. Proč vlastně chcete poznat vámi vytoužený jazyk a ovládat ho? Co toužíte prostřednictvím tohoto jazyka zažít? V čem se potřebujete realizovat? A chcete to skutečně vy sama/sám? Hlavní není CO děláte, ale ODKUD v sobě to děláte. Stáhněte si zdarma relaxační mp3 nahrávku a pojďte se zaposlouchat a prozkoumat, jak to doopravdy máte.


Komentáře